condescender
71resignar — transitivo 1) entregar, abdicar*, renunciar. Por ejemplo: resignar el mando, la autoridad. pronominal 2) conformarse, avenirse, prestarse, allanarse, condescender, sufrir, tolerar. ≠ resistirse, insistir …
72servir — intransitivo y pronominal 1) aprovechar, valer, ser útil. Por ejemplo: las gafas de mi padre me sirven de lupa. transitivo 2) cortejar, galantear, festejar. pronominal 3) tener a bien, dignarse. «Servirse no se usa sino en fórmulas de cortesía y… …
73transar — intransitivo y pronominal América ceder, transigir, condescender, capitular …
74amolalsi — v prnl 1. Resignarse, aguantarse. 2. Condescender …
75malcriar — tr. Condescender los padres con los caprichos de los hijos …
76comprazer — |ê| v. intr. 1. Agradar a alguém. 2. Fazer a vontade. 3. Condescender. 4. Transigir. • v. pron. 5. Ter prazer, satisfação. 6. Deleitar se. ‣ Etimologia: latim complaceo, ere, agradar ao mesmo tempo, agradar a vários …
77condescendência — s. f. 1. Ação de condescender. 2. Flexibilidade de caráter que se acomoda ao gosto e vontade doutros. 3. Deferência. 4. Indulgência …
78condescendimento — s. m. Ato de condescender …
79deferir — v. tr. 1. Despachar favoravelmente. 2. Conceder (o pedido). • v. intr. 3. Condescender (por deferência), ceder. ‣ Etimologia: latim defero, ferre, trazer de um lugar para outro mais baixo, trazer, levar, abater • Confrontar: diferir …
80descomprazer — |ê| v. tr. e intr. Não comprazer; não condescender …