chacota
71burlar — transitivo y pronominal 1 chasquear, desairar, frustrar, engañar* diñársela (a alguien), dar gato por liebre (coloquial), echar un capote (Chile y México). pronominal 2 reírse, mofarse, chancearse, quedarse con uno, tomar el pelo, echar a chacota …
72reír — intransitivo y pronominal burlar, mofarse, chancearse, quedarse con uno, tomar el pelo, echar a chacota, poner en ridículo, carcajearse …
73derriço — s. m. 1. Namoro. 2. Pessoa que namora ou é namorada. 3. Gracejo, chacota …
74desfrute — s. m. 1. Ato ou efeito de desfrutar. 2. Usufruto; gozo. 3. Zombaria, troça, chacota. 4. dar se ao desfrute: praticar atos ridículos. • Sinônimo geral: DESFRUTO …
75gozação — s. f. 1. Ato ou efeito de gozar. = GOZO 2. [Brasil, Informal] Dito mordaz ou brincadeira trocista. = CHACOTA, ZOMBARIA ‣ Etimologia: gozar + ção …
76matraca — s. f. 1. Instrumento de pau com que se faz ruído no fim dos ofícios religiosos noturnos da Semana Santa. 2. [Figurado] Chacota, escárnio, apupada …
77vaia — s. f. Motejo; apupo; chacota; zombaria …
78zombaria — s. f. 1. Ato ou efeito de zombar. 2. Chacota, mofa …
79zombetear — v. intr. 1. Zombar, gracejando. 2. Fazer chacota. 3. Escarnecer …
80broma — {{#}}{{LM B06050}}{{〓}} {{SynB06188}} {{[}}broma{{]}} ‹bro·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho o dicho con que alguien intenta reírse o hacer reír, sin mala intención: • No se creyó la broma de que le había tocado la lotería.{{○}} {{<}}2{{>}}… …
Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos